Назовите промокод менеджеру
и получите скидку
000000

Не нашли нужную информацию?

Береги честь смолоду

Ректор Московского института лингвистики, кандидат политических наук Л. ТЕРЕНТИЙ:

Между нашими институтами установлены тесные связи, и мне как руководителю, нередко приходится с целью обмена научно-педагогическим опытом встречаться с преподавателями кафедры иностранных языков, в частности, с ее руководителем Т. Тюриной и курсантами Голицынского пограничного института в рамках научно-практических конференций. Оценивая подготовку курсантов, хотел бы отметить их высокий уровень знания иностранного языка. Некоторым выпускникам Голицынского пограничного института по своей службе нередко придется быть там, где необходим перевод с иностранного языка. Хотелось бы в качестве напутствия молодым лейтенантам, да и нынешним курсантам сказать, что простой технический перевод — это половина дела. В вашем багаже знаний обязательно должны быть культура и литература того языка, которым вы владеете. Перевод не переводится слово в слово. Надо понимать смысл текста, ситуации, тогда перевод будет адекватным.

Сегодня я впервые присутствую на таком грандиозном празднике Голицынского пограничного института ФСБ России, как выпуск молодых офицеров, и должен отметить, что в стенах военного вуза приятно находиться. Военная структура более консервативна, и она сохранила свои традиции. Это отрадно. От этого больше прелести, больше восторга от проводимых мероприятий. Постепенно и гражданские вузы возвращаются к тем традициям, которые были когда-то утеряны, а в некоторых даже вводят элементы формы. Форма, атрибутика принадлежности к вузу — дух, основа и гордость выпускника независимо от того, гражданский это вуз или военный. Форма помогает ощущению единства.

В дальнейшем мы обязательно будем продолжать не только научное сотрудничество с Голицынским пограничным вузом, но и крепить культурные связи.

Лингвистика Менеджмент Туризм

Хотите к нам поступить? Заполните форму и мы Вам позвоним!

Назовите промокод менеджеру
и получите скидку
000000